澳大利亞使用的是什么貨幣,什么語言


最佳答案澳大利亞英語,是指澳大利亞人使用的英語,它是澳大利亞特定的社會(huì)歷史條件下演變、發(fā)展所形成的一個(gè)英語語言的分支。澳大利亞著名語言學(xué)家 Sidney J. Baker 曾這樣定義澳大利亞英語:“嚴(yán)格地說,澳大利亞英語應(yīng)該理解為它包括了起源于澳大利亞的每一個(gè)詞和詞語,由澳大利亞人給原先在英國或世界其它地方使用的詞所賦予的每一個(gè)新義以及它具有本土特色的澳大利亞口音。”這說明了澳大利亞英語詞匯具有鮮明的區(qū)域色彩和民族特點(diǎn)。

澳大利亞英語是英語的澳大利亞變體。早期的澳大利亞殖民者主要來自倫敦、英國東南部及愛爾蘭。因此,澳大利亞英語的發(fā)音深受這些地區(qū)語言的影響。經(jīng)過 200 多年的發(fā)展,澳大利亞英語在語音及詞匯上已經(jīng)形成了自己獨(dú)特的風(fēng)格。

澳大利亞英語語音最大的特點(diǎn)就是它的統(tǒng)一性。澳大利亞英語既不象北美英語也不象英國英語,它沒有地方口音和方言,各洲所講的英語基本一致。不過它還是有明顯的社會(huì)方音:雅音、土音和普通音。在元音發(fā)音方面,澳大利亞人把雙元音 [ ei ] 發(fā)成 [ Bi ],[ Bi ] 發(fā)成 [ Ci ] 。輔音發(fā)音基本和英國英語及美國英語一樣,但也有三個(gè)例外。首先, [h] 往往被省略,尤其當(dāng)它處于句首時(shí)。所以澳大利亞人往往把 “How are you” 說成 “Ow are yer” 。其次,輔音 [l] 常常發(fā)成元音發(fā)音 [u] 。最后 , [z] 有時(shí)讀成 [s] ,所以人們很難分清澳大利亞人在說 “l(fā)etters” 還是 “l(fā)ettuce” 。
澳大利亞使用的是什么貨幣,什么語言


澳大利亞英語與英國英語拼寫基本一致,語法與英國英語及美國英語無太大差別。但澳大利亞英語中有一萬個(gè)特有的詞匯,其中絕大多數(shù)只用于本土,這是澳大利亞英語與其它英語變體的最大區(qū)別之一。澳大利亞英語詞匯具有以下幾個(gè)特點(diǎn): (1) 土著借詞 (2) 詞意的擴(kuò)展 (3) 詞意的縮減 (4) 詞意的轉(zhuǎn)移  (5) 獨(dú)具特色的簡短詞尾。所有這些特點(diǎn)使得澳大利亞英語更形象、更幽默、更準(zhǔn)確。

美國加州伯克利大學(xué)著名語言學(xué)家 Claire Kramsch 認(rèn)為:語言與文化密不可分,語言不僅表達(dá)文化,體現(xiàn)文化而且語言是文化的象征。因此,語言是文化的一面鏡子,也是文化的載體。語言與文化的關(guān)系是個(gè)體和一般的關(guān)系。當(dāng)然,澳大利亞英語也不例外。澳大利亞英語是澳大利亞文化的載體,是澳大利亞文化的結(jié)晶。詞匯是語言的基礎(chǔ),是語言大系統(tǒng)賴以存在的支柱。民族文化的個(gè)性特征,經(jīng)過歷史的積淀而結(jié)晶在詞匯層面上。作為澳大利亞英語基礎(chǔ)要素的澳大利亞英語詞匯,負(fù)載有豐富的澳大利亞文化內(nèi)涵,最能反映出澳大利亞文化的各個(gè)層面。因此,通過對(duì)澳大利亞文化的分析去研究澳大利亞英語詞匯不僅能感受語言的變遷,同時(shí)能領(lǐng)悟文化在語言發(fā)展過程中所產(chǎn)生的具大作用。
澳大利亞使用的是什么貨幣,什么語言


本文試圖運(yùn)用 Claire Kramsch 的語言與文化關(guān)系理論,通過對(duì)澳大利亞英語詞匯的文化層面分析,揭示澳大利亞文化與澳大利亞英語發(fā)展的關(guān)系。分析證明,澳大利亞社會(huì)的發(fā)展史就是澳大利亞英語語言的發(fā)展史。在澳大利亞英語語言的發(fā)展過程中,澳大利亞文化起著非常重要的作用。澳大利亞的每一個(gè)文化現(xiàn)象都極大地豐富并革新了澳大利亞英語詞匯。燦爛的澳大利亞文化直接或間接地影響著澳大利亞英語的發(fā)展。就澳大利亞英語詞匯而言,一萬多個(gè)獨(dú)具特色的澳洲詞匯是澳大利亞文化的結(jié)晶。從“綿羊經(jīng)濟(jì)”到“淘金浪潮”; 從“土著文化”到“叢林文化”再到“多元文化”; 從早期的“土著居民”到“白澳政策”再到“多元文化社會(huì)”;澳大利亞英語受到各種各樣的沖擊和影響。然而,澳大利亞英語不僅沒因這些沖擊而失去自己固有的特色,而且以其寬容的胸懷接納外來詞匯并將已有的詞匯加以合理的利用以適應(yīng)生活及社會(huì)環(huán)境,使得澳大利亞英語更加成熟與獨(dú)立。
澳大利亞使用的是什么貨幣,什么語言


通過對(duì)澳大利亞英語詞匯的文化層面分析,澳大利亞獨(dú)特的文化現(xiàn)象惟妙惟肖地呈現(xiàn)在讀者面前。不僅如此,澳大利亞詞匯還反映了澳大利亞獨(dú)特的國民性。一個(gè)珍愛“伙伴情誼”、“反對(duì)權(quán)威”、“同情弱者”、“追求平等”的民族在自己語言的發(fā)展過程中傾注了其真摯的感情。而這些在澳大利亞英語詞匯中也表現(xiàn)的淋漓盡致。

經(jīng)過兩百多年的發(fā)展,澳大利亞英語已經(jīng)變得更加成熟與獨(dú)立,在英語語言世界里起著非常重要的作用,越來越多的人接受并開始喜歡澳大利亞英語。一方面,澳大利亞英語是最重要的英語變體之一。另一方面,“全球化”加快了國與國之間的交往步伐,不同的語言和文化匯聚一起,不同的民族在保存自己文化與語言的同時(shí)不得不接受別人的文化與語言。在“全球化”的今天,主宰英語語言世界的英國英語或美國英語已不再獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷。澳大利亞英語以它獨(dú)特的內(nèi)涵將展現(xiàn)其迷人的魅力。很難說未來的英語語言世界將會(huì)是什么格局,但有一點(diǎn)可以肯定,澳大利亞英語將會(huì)繼續(xù)保持其獨(dú)立性及其特色,澳大利亞英語將會(huì)更多地被人接受并廣泛地得以使用。英國語言學(xué)家夸克曾指出:“一百年以后,人們講的所謂的標(biāo)準(zhǔn)英語聽上去將非常接近于今天澳洲人和新西蘭人講的英語?!边@一預(yù)言是否會(huì)被證實(shí),我們將拭目以待。
網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.jyqzw.cn