推選答案你說(shuō)的不是希臘語(yǔ)吧,是古代拉丁文吧。據(jù)我了解,還是漢語(yǔ)難一點(diǎn)兒。因?yàn)槔∥呐c漢語(yǔ)是兩個(gè)極端,拉丁文是最細(xì)致的語(yǔ)言,而漢語(yǔ)是最含混的語(yǔ)言。
舉個(gè)例子嗎,一個(gè)字(無(wú)論漢語(yǔ)還是拉丁語(yǔ))都有音形義——字音字形字義。拉丁語(yǔ)講究一字一音一形一義,所以精準(zhǔn);而漢語(yǔ)正好相反,長(zhǎng)期以來(lái)形成的中華文化講究謙卑忍隱,所以經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)字面義、引申義等。
拉丁文由于精準(zhǔn),所以繁瑣,故而難在記憶;漢語(yǔ)由于含混,所以簡(jiǎn)練,故而難在分辨。