1你知道英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)的差異是怎樣產(chǎn)生的。 2 不要熬夜卡太晚了。用英語(yǔ)翻譯


推薦答案1.英語(yǔ)真正成為英國(guó)人的語(yǔ)言,至今只有三百多年的歷史。我們所知道的英語(yǔ),大約于公元1400年,由英國(guó)南部的盎格魯撒克遜方言(Anglo-Saxon dialects)發(fā)展而來(lái)。其中也有很多字母,借用自公元1066年征服英國(guó)的諾曼人(Normans)所說(shuō)的法語(yǔ)。威樂(lè)斯(Wales)、蘇格蘭(Scotland)和愛(ài)爾蘭(Ireland)當(dāng)時(shí)為不同的國(guó)家。而人民所說(shuō)的語(yǔ)言是塞爾特語(yǔ)(Celtic languages)。在那個(gè)時(shí)候,歐洲人根本不知道有北美洲的存在;因此歐洲學(xué)者們所使用的語(yǔ)言是拉丁文,其中約有300年來(lái)的歷史,英語(yǔ)才真正成為英國(guó)人的母語(yǔ)。 接觸過(guò)英語(yǔ)的人皆知,英語(yǔ)是源于英國(guó)的語(yǔ)言,它不只是英國(guó)本國(guó)的語(yǔ)言,也是各個(gè)英語(yǔ)系國(guó)家的語(yǔ)言。這些包括美國(guó)、加拿大、澳大利亞、紐西蘭等。但自從第二次世界大戰(zhàn)后,有許多國(guó)家都成了英語(yǔ)系國(guó)家的殖民地,而英語(yǔ)也因此遍及了全世界,它的使用范圍也不再只限于這些英語(yǔ)系國(guó)家。如今,英語(yǔ)可說(shuō)是已經(jīng)變成一種世界性的語(yǔ)言。理所當(dāng)然地,在國(guó)際間,它成為了各個(gè)不同的國(guó)家和民族之間共同通用的語(yǔ)言及溝通的工具。尤其在商業(yè)上,英語(yǔ)的積極性更是不容置疑的。 因?yàn)橛⒄Z(yǔ)當(dāng)作母語(yǔ)、第二語(yǔ)言或外國(guó)語(yǔ)言并使用于行政、教育和商業(yè)等方面,英語(yǔ)發(fā)展成帶有各地區(qū)和人民特征的一種形式。英語(yǔ)擴(kuò)大了使用范圍,還有二點(diǎn)值得一提的:第一,過(guò)去五十年來(lái),科學(xué)和技術(shù)迅速的發(fā)展,導(dǎo)致了大量的知識(shí)以英語(yǔ)出版。因此,英語(yǔ)已成為優(yōu)越的科學(xué)語(yǔ)言,許多人為了能夠接近科學(xué)方面的專門(mén)文獻(xiàn)而學(xué)習(xí)英語(yǔ);第二,英語(yǔ)已成為國(guó)際會(huì)議、組織以及出版的主要語(yǔ)言之一。 根據(jù)“國(guó)外英語(yǔ)的趨向”一文的作者波文(J.Donald Bowen)估計(jì),全世界使用英語(yǔ)的人口當(dāng)中,有三億人口是以英語(yǔ)為母語(yǔ),至今還有另外三億人口以英語(yǔ)為第二語(yǔ)言,或必要時(shí)以英語(yǔ)與人交談。為了更加了解美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)的差異,有二點(diǎn)理由說(shuō)明了我們?yōu)槭裁匆獜?qiáng)調(diào)使用英語(yǔ)的人數(shù)以及英語(yǔ)的世界性。首先,英語(yǔ)并不是美國(guó)人或英國(guó)人,或其以英語(yǔ)為母語(yǔ)者的唯一特產(chǎn)。另外,說(shuō)英語(yǔ)的人俞多,它的地理位置分布愈廣大。 在一般人的觀念里英國(guó)是一個(gè)很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膰?guó)家。英國(guó)人似乎在穿著上,用餐的禮儀上,工作的時(shí)候都很嚴(yán)謹(jǐn),也較有規(guī)律。也因此,大眾對(duì)英國(guó)的語(yǔ)言也有相同的觀念,覺(jué)得英式英語(yǔ)是一種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)言。而美國(guó)是由英國(guó)移民所組成的一個(gè)國(guó)家,它的建國(guó)時(shí)間較短,因此,在人們的印象中,美國(guó)和英國(guó)有著大大的不同。美國(guó)人較熱情,做任何事情隨心所欲,所以美國(guó)人在說(shuō)話時(shí)也應(yīng)是如此。 在美國(guó)的英語(yǔ)中,有許多很口語(yǔ)化的方言和俗語(yǔ),就像我們臺(tái)灣本土的閩南語(yǔ)一樣有很多很有趣的俗語(yǔ),也許會(huì)人認(rèn)為在英語(yǔ)的對(duì)話中添加一些方言和俗語(yǔ),會(huì)讓人覺(jué)得粗俗或沒(méi)水準(zhǔn)。其實(shí)不然。因?yàn)槿粼谡f(shuō)話時(shí)添加一些方言或俗語(yǔ),可以使你說(shuō)出來(lái)的話更生動(dòng)活潑、更豐富、更有內(nèi)涵,且更容易讓人了解。相對(duì)的,如果說(shuō)話時(shí)都一板一眼、毫不越矩,不但自己說(shuō)話時(shí)要很小心謹(jǐn)慎,別人也無(wú)法很輕松地與你交談。 英國(guó)人和美國(guó)人所使用的英語(yǔ)都遵循既定的規(guī)則,但隨著社會(huì)潮流的進(jìn)步及改變,無(wú)論是在英國(guó)或是美國(guó),人們所使用的英語(yǔ)也都一直在改變。只是在大眾的感覺(jué)里,美國(guó)英語(yǔ)改變的速度似乎比英國(guó)英語(yǔ)還要來(lái)的快。但事實(shí)上,學(xué)者們的研究卻認(rèn)為美式英語(yǔ)在某些層面上比英式英語(yǔ)還要守舊。此外,學(xué)者們也認(rèn)為造成兩者差異最大的原因是因?yàn)樽匀画h(huán)境的不同。例如:區(qū)域、地形、動(dòng)植物和人口稠密度。另外,還有些原因是因?yàn)橛?guó)人和美國(guó)人生活背景和社會(huì)體制的不同。例如:政治體制、教育體制。 美國(guó)的語(yǔ)言也叫做「英語(yǔ)」,乍聽(tīng)之下好像不合常理,因?yàn)閼?yīng)該是英國(guó)的語(yǔ)言才叫做「英語(yǔ)」,但是由于美國(guó)人是來(lái)自于英國(guó)的移民,所以美國(guó)人和英國(guó)人所說(shuō)的語(yǔ)言都是同一種語(yǔ)言,也就是說(shuō)「英語(yǔ)」。雖然這兩個(gè)國(guó)家所說(shuō)的都是一種語(yǔ)言,但是還是有些許的差異,不過(guò)這些差異對(duì)一般人來(lái)說(shuō)也許明顯,但卻不盡然明了其差異之根源所在。 在1700年以前,英語(yǔ)并沒(méi)有英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)兩種分別,因?yàn)楫?dāng)時(shí)只有英國(guó),美式英語(yǔ)在當(dāng)時(shí)是不存在的。不過(guò)之后,因?yàn)椴糠钟?guó)人移民到美洲大陸,在美洲大陸又發(fā)展了一個(gè)文化又融合了印第安、西班牙、法國(guó)及黑人文化等,再加上英語(yǔ)這個(gè)語(yǔ)言在口說(shuō)及書(shū)寫(xiě)方面很少受要標(biāo)準(zhǔn)化和統(tǒng)一化的影響,因此,今日英語(yǔ)才形成英式英語(yǔ)及美式英語(yǔ)兩種形式。隨著社會(huì)文化快速的進(jìn)步及改變,英語(yǔ)的改變也隨之變得塥。而由此我們也可以知道,英式英語(yǔ)及美式英語(yǔ)兩者之間最大的差異是在「發(fā)音」和「字母」。 一種語(yǔ)言使用的人越多,范圍越廣,就越容易產(chǎn)生差異,變成了雖然是同一種語(yǔ)言,但卻有不同的體系,不同的形式出現(xiàn)。其實(shí),并不是只有英國(guó)和美國(guó)這兩個(gè)國(guó)家所使用的英語(yǔ)有所差異,所有英語(yǔ)系的國(guó)家所使用的英語(yǔ)多多少少都有些不同,例如:加拿大、紐西蘭、澳大利亞、西印度群島、南非……等,這都是因?yàn)楦鱾€(gè)國(guó)家在社會(huì)文化,民族性質(zhì)上的不同而產(chǎn)生出來(lái)的差異。不過(guò)雖然各個(gè)國(guó)家所使用的英語(yǔ)都各有其特點(diǎn),但唯有英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)較為一般人所知道,較具借債性,因此我們就以這兩種較具代表性,也較有系統(tǒng)性的英語(yǔ)來(lái)作研究與探討。 本文研究將英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)兩者之間的差異,大致分為發(fā)音、字母、文化等三個(gè)章節(jié),以此三種較主要的特點(diǎn)來(lái)深入探討兩者之間的差異。此外本研究也將以英國(guó)及美國(guó)現(xiàn)在的文化、社會(huì)現(xiàn)象為背景,來(lái)深入去分析兩者之間的差異,以其增加讀者對(duì)兩者的認(rèn)識(shí)。 發(fā)音方面: 全世界各地的英語(yǔ)腔調(diào)都不盡相同,不過(guò)這不是嚴(yán)重的問(wèn)題,一般只要花點(diǎn)時(shí)間,大概也就能輕易地習(xí)慣各地的腔調(diào)。想想看,即使是在同一個(gè)國(guó)家,同一種語(yǔ)言都還是可能會(huì)不同的發(fā)音與腔調(diào),像是美國(guó)東部與南部的人所講的英語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)就有很大的不同,所以更何況是來(lái)自不同國(guó)家的人呢? 英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)有其顯注不同之處,以發(fā)音方面來(lái)看,以卷舌音為例,無(wú)論是英式英語(yǔ)還是美式英語(yǔ),當(dāng)出現(xiàn)在母音之前時(shí),講話者都會(huì)發(fā)出sound,但是如果出現(xiàn)在一個(gè)母音后面時(shí),英國(guó)人一般就不發(fā)sound了,但是講美式英語(yǔ)的人就會(huì)發(fā)很清楚的卷舌音。 拼音方面: 英式英語(yǔ)的拼法和美式英語(yǔ)的拼法略有些差異,例如: 英式英語(yǔ) 美式英語(yǔ) 中文 centre center 中心 colour color 顏色 labour labor 勞工 organise organize 組織 realise realize 發(fā)現(xiàn) theatre theater 劇院 片語(yǔ)/用字方面: 英式英語(yǔ) 美式英語(yǔ) 中文 autumn fall 秋天 bangers and mash sausage and potato 香腸和馬鈴薯 biscuit cooke 餅干 birollie umbrella 雨傘 car automobile 汽車 care-taker anitor 管理員 car park parking lot 停車場(chǎng) chips French fries 薯?xiàng)l crisps potato chips 洋芋片 flat apartment 公寓 fullstoo period 句點(diǎn) jumper sweater 運(yùn)動(dòng)衣 lift elevator 電梯 lorry truck 卡車;大貨車 motorway freeway 高速公路 on your todd on you own 你自己的方式 pavement sidewalk 行人道 petrol gasoline 汽油 rubber eraser 橡皮擦 shop store 商店 sweets candy 糖果 tap faucet 水龍頭 trainers sneakers 運(yùn)動(dòng)鞋 trousers pants 長(zhǎng)褲 tube subway 地鐵 wellingtons rubber boots 長(zhǎng)筒靴 zebra crossing pedestrian crossing 行人穿越道 試著去習(xí)慣英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)的不同用法與腔調(diào),我們還會(huì)了解更多。 在聽(tīng)力方面,我們一定要注意聽(tīng)清楚重音在哪,連讀的部分是怎樣連貫的。 現(xiàn)在的考生在中學(xué)階段主要學(xué)的是標(biāo)準(zhǔn)英式發(fā)音,大學(xué)階段又更多地接觸了美式發(fā)音。美式發(fā)音和英式發(fā)音的區(qū)別雖然很不明確,但還是有一些規(guī)律可循的,例如:英式讀法中r不發(fā)音(如 arm、poor等),美式讀法卻要發(fā)音。解決這個(gè)問(wèn)題除需要系統(tǒng)了解外,主要靠平時(shí)多聽(tīng)多說(shuō),養(yǎng)成耳朵的適應(yīng)性。需要注意的是,英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)之間在用詞上也有區(qū)別。例如:“秋天”,英式英語(yǔ)常用 autumn,美式英語(yǔ)則多使用fall。 如果我所學(xué)的是美式英語(yǔ) , 聽(tīng)懂并了解英式英語(yǔ)是不是一件困難的事呢? 如果您可以了解一個(gè)美國(guó)人并且他也可以了解您,那您和一個(gè)英國(guó)人之間的互相了解也將會(huì)沒(méi)有任何問(wèn)題。 目前在全世界有上百種不同的語(yǔ)言被使用著,但在地球上只有一種語(yǔ)言是廣泛地被了解,那就是75%世界郵政所使用的;在商業(yè)、外交、科學(xué)及觀光方面所使用的;連接不同人種的連接線;各種文化和不同國(guó)籍之間的共同了解;那就是英語(yǔ)。英國(guó)便是英語(yǔ)的孕育搖籃,她是英語(yǔ)最初萌芽的國(guó)家,它也是使用英語(yǔ)最純正形式的地方。因?yàn)槊朗接⒄Z(yǔ)是由英式英語(yǔ)演變而來(lái)的,所以美國(guó)人并沒(méi)有任何困難去了解英式英語(yǔ),而從一個(gè)國(guó)家的地方到另一個(gè)地方,或從一個(gè)國(guó)家到另一個(gè)國(guó)家,他們所使用的語(yǔ)言和英語(yǔ)之間并沒(méi)有太大的差異,那也是為何英語(yǔ)是國(guó)際語(yǔ)言其中之一的理由。 有 三 個(gè) 英 語(yǔ) 形 態(tài) 可 能 改 變 的 地 方 : 腔調(diào):全世界英語(yǔ)腔調(diào)都有不同的說(shuō)法,而且有可能只有很少數(shù)幾種語(yǔ)言沒(méi)有不同的腔 調(diào),在國(guó)境之內(nèi)或超越國(guó)境之外.紐約人不僅和倫敦人腔調(diào)不同,甚至和德州他的也不一樣.試著去熟悉一個(gè)新的腔調(diào)只需很短的時(shí)間,而且可能很有趣。 拼 法 : 這個(gè)我以上已經(jīng)舉過(guò)例了,在此就不再舉例了。 字匯:在這方面有些字匯是不同的,但一個(gè)英國(guó)人和美國(guó)人之間可以互相快樂(lè)的交談上好幾個(gè)小時(shí),沒(méi)有任何一個(gè)字會(huì)被不了解。比較常見(jiàn)的匯如下: petrol and gasoline 汽 油 tap and faucet 水 龍 頭 car and automobile 汽 車 lift and elevator 電 梯 care-taker and janitor 管 理 員 car park and parking lot 停 車 場(chǎng) pavement and sidewalk 行 人 道 trousers and pants 長(zhǎng) 褲 dustbin/waste paper basket and trash/garbage can 垃 圾 桶 flat and apartment 公 寓 motorway and freeway 高 速 公 路 lorry and truck 大 貨 車 autumn and fall 秋 天 rubber and eraser 橡 皮 擦 sweets and candy 糖 果 shop and store 商 店 biscuit and cookie 餅 干 fullstop and period 句 點(diǎn) 在語(yǔ)法上,兩者也有區(qū)別: 英國(guó)人有時(shí)喜歡在美國(guó)人不用冠詞時(shí)使用。例如: 英式英語(yǔ): It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday. 反過(guò)來(lái),美國(guó)人用冠詞時(shí)英國(guó)人不用。例如? 英式英語(yǔ): I had been out of hospitable for six weeks. 另外,介詞用法也不同。例如: 英式英語(yǔ):at the weekend 美式英語(yǔ):on the weekend 英式英語(yǔ):Some parents are talking about keeping their children off school. 美式英語(yǔ):Some parents are talking about keeping their children out of school. 我們接下來(lái)看看世上對(duì)這兩種英語(yǔ)分布情況: 英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)哪一種使用得更多? 從目前世界上使用英語(yǔ)的人數(shù)來(lái)看,使用英式英語(yǔ)的人數(shù)約是10億人,使用美式英語(yǔ)的人數(shù)約2億5000萬(wàn)人。 使用英式英語(yǔ)的國(guó)家有: 英國(guó),愛(ài)爾蘭,加拿大,澳大利亞,紐西蘭,印度, 巴基斯坦,香港,新加坡,南亞共和國(guó)等。 學(xué)習(xí)英式英語(yǔ)的國(guó)家有: 葡萄牙,法國(guó),德國(guó),荷蘭,西班牙,比利時(shí),意大利,澳大利亞,瑞士,挪威,瑞典,芬蘭,希臘等全歐州及全非州地區(qū),日本(60%),中國(guó)(香港影響),馬來(lái)西亞,印度尼西亞等大部份亞洲國(guó)家,70%南美州國(guó)家等。 使用美式英語(yǔ)的國(guó)家有: 美國(guó),非律賓。 學(xué)習(xí)美式英語(yǔ)的國(guó)家有: 中國(guó)(20%),日本(30%), 韓國(guó), 南美洲 33%等。 其實(shí)世界上有很多種類的英文,不只英式和美式兩種而已。光是在美國(guó)境內(nèi)就有好多種不同的美式英文的方言。如果你在美國(guó)波士頓、紐約、邁阿密、達(dá)拉斯、洛杉磯等地區(qū)待過(guò)的話,你會(huì)發(fā)現(xiàn)這些地方的發(fā)音、字匯、甚至于文法,都跟其它地方稍有不同。同樣的,在英國(guó)你如果待過(guò)倫敦、伯明翰、利物浦、愛(ài)丁堡、都柏林等地的話,也會(huì)發(fā)現(xiàn)各城市的差異。 如果你在宴會(huì)上同時(shí)碰到一位美國(guó)人與一位英國(guó)人,幾分鐘之內(nèi)就可以憑著他們的對(duì)話辨認(rèn)出來(lái)。最明顯的線索當(dāng)然就是發(fā)音,例如dance、butter、no、bird等等,不僅子音、元音的咬字有差異,就連重音位置也常常不一樣。 英式英語(yǔ)也好,美式英語(yǔ)也吧。對(duì)于我們這些外國(guó)的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),都是 要的。我們可以選一種自己愛(ài)好的方式來(lái)說(shuō)。比如有的人喜歡英式英語(yǔ),覺(jué)得它文雅;有的人喜歡美式英語(yǔ),覺(jué)得它時(shí)尚。現(xiàn)在大多數(shù)年輕人都比較喜歡美式英語(yǔ),這跟當(dāng)今時(shí)代的發(fā)展不無(wú)關(guān)聯(lián)。不管怎么樣,大家只要記住一點(diǎn),無(wú)論我們更偏愛(ài)哪種英語(yǔ),只要把它學(xué)好了,便可以和所有會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的人交流,這個(gè)是不會(huì)改變的。都是英語(yǔ)嘛,就算在拼寫(xiě),發(fā)音等發(fā)面有所不同,但一定是萬(wàn)變不理其中。只要大家努力用心地去學(xué),就能夠熟練掌握,在實(shí)際生活中,也可以靈活運(yùn)用,使我們的生活,學(xué)習(xí),事業(yè)都走上國(guó)際化的道路。
1你知道英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)的差異是怎樣產(chǎn)生的。 2 不要熬夜卡太晚了。用英語(yǔ)翻譯

2.Don't stay up too late!
網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.jyqzw.cn