關(guān)于同聲傳譯


精選答案我只能說(shuō)說(shuō)我的理解
說(shuō)不上多深刻,只是自己很久以來(lái)一直關(guān)注罷了
巨大的單詞量是肯定需要的
反應(yīng)速度,包括對(duì)源語(yǔ)和對(duì)譯入語(yǔ)的反應(yīng)
一種比較另類(lèi)的記憶方式
就是說(shuō),在進(jìn)行翻譯的同時(shí)需要對(duì)不斷出現(xiàn)的新的信息保持很高的記憶質(zhì)量
其實(shí)涉及的面極其的廣
很難說(shuō)清楚
可以看看市面上講英語(yǔ)同傳的書(shū)看看大概的額情況
網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專(zhuān)業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話(huà):
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.jyqzw.cn