大學(xué)英語專業(yè)難不難


最佳答案如果你喜歡的話就不難,英語的話要多練。但建議你再學(xué)個(gè)二外,畢竟現(xiàn)在英語就也很難,學(xué)的人太多了,法語和西班牙語都是不錯(cuò)的選擇,就業(yè)機(jī)會(huì)更大些,但英語也一定要學(xué)好,因?yàn)檫@是基礎(chǔ)。
不扯遠(yuǎn)了,再說說英語的就業(yè)吧。
如果你口語不錯(cuò)可以去做外貿(mào)類市場工作前景很廣待遇也還不錯(cuò)另外,英語專業(yè)可以有很多證可以考,比如BEC(劍橋商務(wù)英語,這個(gè)是全世界企業(yè)都承認(rèn)的英語證書,是進(jìn)外企的敲門磚)、還有口譯、筆譯等就更不用說了。

拿翻譯這行來說吧:

同傳、高級翻譯等每個(gè)月的收入都是好幾萬,我們公司的一個(gè)翻譯(筆譯)一般每個(gè)月收入都在14000左右,她翻譯的速度快,質(zhì)量高。所以要是問前景怎么樣,只有問你自己!

翻譯是勞動(dòng)和技術(shù)并重

翻譯的苦和累不是一般人所能了解和體會(huì)到的,作為一個(gè)勞動(dòng)和技術(shù)雙重密集的行業(yè),翻譯所承受的壓力之巨大讓人無法想象。由于中外語言、文化、思維認(rèn)知方式等各方面的差異,翻譯人員除了必須具有較高的中外文水平這一基本條件外,還要有過硬的對外傳播業(yè)務(wù)素質(zhì)和廣博的社會(huì)文化知識(shí),真正做到“內(nèi)知國情,外曉世界”。如果從事經(jīng)貿(mào)、法律、科技、醫(yī)學(xué)等專業(yè)翻譯,還要掌握相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)。
大學(xué)英語專業(yè)難不難


承接大型國際會(huì)議的翻譯業(yè)務(wù)經(jīng)常要通宵加班,幾百份資料需要翻譯,有的甚至是同時(shí)翻譯成英語、俄語、日語、韓語四種語言,熬夜是常有的事,還得保持頭腦清醒,以保證質(zhì)量,力求最準(zhǔn)確地表達(dá)出原文作者的意圖。從事翻譯工作真是比較辛苦,加之目前翻譯行業(yè)價(jià)格偏低,使得翻譯工作價(jià)格和價(jià)值在某種程度上不成正比,也導(dǎo)致一些水平較高的外語工作者不愿從事這個(gè)行業(yè),我們企盼著翻譯行業(yè)盡早能在市場環(huán)境、準(zhǔn)入機(jī)制、職業(yè)資質(zhì)、價(jià)格保障、翻譯權(quán)益等方面走向標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化之路。

那些想當(dāng)然地認(rèn)為拿部詞典都會(huì)搞翻譯的人,可以說都是外行中的外行,對翻譯都是一竅不通的人!
所以說你一定要好好提高自己的素質(zhì)才行。
加油!
網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.jyqzw.cn