留學(xué)翻譯專業(yè)(【留學(xué)】不得不看的翻譯專業(yè)最強攻略!)


提示:點擊上方"澳洲百利通留學(xué)移民"↑ 關(guān)注百利通,您身邊的留學(xué)移民專家

留學(xué)翻譯專業(yè)(【留學(xué)】不得不看的翻譯專業(yè)最強攻略!)

提示:

留學(xué)翻譯專業(yè)(【留學(xué)】不得不看的翻譯專業(yè)最強攻略!)

提示

留學(xué)翻譯專業(yè)(【留學(xué)】不得不看的翻譯專業(yè)最強攻略!)

點擊上方"澳洲百利通留學(xué)移民"↑ 關(guān)注百利通,您身邊的留學(xué)移民專家

點擊上方

"澳洲百利通留學(xué)移民"

↑ 關(guān)注百利通,您身邊的留學(xué)移民專家

您身邊的留學(xué)移民專家

出品 百利通/Best Way

出品 百利通/Best Way

翻譯專業(yè)一直是一個很受留學(xué)生歡迎的專業(yè),而澳洲是南半球經(jīng)濟最發(fā)達(dá)的國家,全球第12大經(jīng)濟體,教育質(zhì)量也是居世界前列,所以很多同學(xué)們選擇去澳洲留學(xué)讀翻譯專業(yè)。澳洲留學(xué)翻譯專業(yè)不僅在就業(yè)方面有很大的優(yōu)勢,對于英語基礎(chǔ)較好而理科基礎(chǔ)較弱的同學(xué)也是很不錯的選擇。

翻譯專業(yè)一直是一個很受留學(xué)生歡迎的專業(yè),而澳洲是南半球經(jīng)濟最發(fā)達(dá)的國家,全球第12大經(jīng)濟體,教育質(zhì)量也是居世界前列,所以很多同學(xué)們選擇去澳洲留學(xué)讀翻譯專業(yè)。澳洲留學(xué)翻譯專業(yè)不僅在就業(yè)方面有很大的優(yōu)勢,對于英語基礎(chǔ)較好而理科基礎(chǔ)較弱的同學(xué)也是很不錯的選擇。

提到澳洲的翻譯專業(yè),必然要說說澳洲翻譯資格認(rèn)可局 (NAATI—National Accreditation Authority For Translators And Interpreters):這是澳洲唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機構(gòu),在世界上也享有聲譽。目前大多數(shù)的政府機構(gòu)和私人公司在聘用翻譯時,都要求有三級翻譯的資格,因為這是翻譯局認(rèn)可的專業(yè)翻譯。那若是想去澳洲留學(xué)讀翻譯,有哪些好的學(xué)校和專業(yè)可以選擇呢?

提到澳洲的翻譯專業(yè),必然要說說澳洲翻譯資格認(rèn)可局 (NAATI—National Accreditation Authority For Translators And Interpreters):這是澳洲唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機構(gòu),在世界上也享有聲譽。目前大多數(shù)的政府機構(gòu)和私人公司在聘用翻譯時,都要求有三級翻譯的資格,因為這是翻譯局認(rèn)可的專業(yè)翻譯。那若是想去澳洲留學(xué)讀翻譯,有哪些好的學(xué)校和專業(yè)可以選擇呢?

澳洲翻譯資格認(rèn)可局 (NAATI—National Accreditation Authority For Translators And Interpreters)

澳洲翻譯資格認(rèn)可局 (NAATI—National Accreditation Authority For Translators And Interpreters)

澳洲唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機構(gòu)

澳洲國立大學(xué) ——高級翻譯專業(yè)

澳洲國立大學(xué) ——高級翻譯專業(yè)

Master of Translation (Advanced)專業(yè)提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個領(lǐng)域的語言技巧 。

Master of Translation (Advanced)

Master of Translation (Advanced)

專業(yè)提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個領(lǐng)域的語言技巧 。

教學(xué)目標(biāo):培養(yǎng)你成為一名合格的文學(xué)翻譯,而且還提供了該領(lǐng)域翻譯的歷史和賞析關(guān)鍵問題,澳洲國立大學(xué)這個專業(yè)團(tuán)隊是在澳大利亞是享有世界知名學(xué)者專業(yè)語言專家執(zhí)教。

教學(xué)目標(biāo):

教學(xué)目標(biāo):

培養(yǎng)你成為一名合格的文學(xué)翻譯,而且還提供了該領(lǐng)域翻譯的歷史和賞析關(guān)鍵問題,澳洲國立大學(xué)這個專業(yè)團(tuán)隊是在澳大利亞是享有世界知名學(xué)者專業(yè)語言專家執(zhí)教。

背景專業(yè)要求:Master of Translation成績達(dá)到6/7+導(dǎo)師認(rèn)可。

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

Master of Translation成績達(dá)到6/7+導(dǎo)師認(rèn)可。

語言要求:雅思 6.5,單項6;托福80,寫作閱讀20,其他單項18。

語言要求:

語言要求:

雅思 6.5,單項6;托福80,寫作閱讀20,其他單項18。

澳洲國立大學(xué) ——翻譯專業(yè)

澳洲國立大學(xué) ——翻譯專業(yè)

Master of Translation專業(yè)提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個領(lǐng)域的語言技巧 。

Master of Translation

Master of Translation

專業(yè)提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個領(lǐng)域的語言技巧 。

專業(yè)要求:本科任何專業(yè),但擁有良好的語言能力,如本科語言專業(yè)或者等同于語言專業(yè)的語言能力本科 , 應(yīng)用語言學(xué)、交流、語言、語言學(xué)、文學(xué)、翻譯 /口譯相關(guān)專業(yè)可以減免學(xué)分半年。

專業(yè)要求:

專業(yè)要求:

本科任何專業(yè),但擁有良好的語言能力,如本科語言專業(yè)或者等同于語言專業(yè)的語言能力本科 , 應(yīng)用語言學(xué)、交流、語言、語言學(xué)、文學(xué)、翻譯 /口譯相關(guān)專業(yè)可以減免學(xué)分半年。

均分要求:985?211-75%,雙非-85%

均分要求:

均分要求:

985?211-75%,雙非-85%

語言要求:雅思 6.5,單項6;托福80,寫作閱讀20,其他單項18。

語言要求:

語言要求:

雅思 6.5,單項6;托福80,寫作閱讀20,其他單項18。

墨爾本大學(xué) ——翻譯專業(yè)

墨爾本大學(xué) ——翻譯專業(yè)

Master of Translation是2015年開課的新專業(yè)主要針對中文和英文方向。這個專業(yè)幫助您成為一個專業(yè)的筆譯人員。畢業(yè)生可以在政府 、 商業(yè)、法律、國際關(guān)系等領(lǐng)域工作。這個專業(yè)將由主導(dǎo)產(chǎn)業(yè)從業(yè)者和學(xué)者授課。你將會獲得雇傭涉及到的領(lǐng)域接受專業(yè)培訓(xùn) ,包括國際關(guān)系、外交事務(wù)、商業(yè)和外交。

Master of Translation

Master of Translation

是2015年開課的新專業(yè)主要針對中文和英文方向。這個專業(yè)幫助您成為一個專業(yè)的筆譯人員。畢業(yè)生可以在政府 、 商業(yè)、法律、國際關(guān)系等領(lǐng)域工作。這個專業(yè)將由主導(dǎo)產(chǎn)業(yè)從業(yè)者和學(xué)者授課。你將會獲得雇傭涉及到的領(lǐng)域接受專業(yè)培訓(xùn) ,包括國際關(guān)系、外交事務(wù)、商業(yè)和外交。

學(xué)術(shù)要求:均分要求 985大學(xué)78分, 211大學(xué)80分,非211大學(xué)82分

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

均分要求 985大學(xué)78分, 211大學(xué)80分,非211大學(xué)82分

背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),母語為英語、漢語或西班牙語且其他語言能力接近母語水平。 (語言能力的憑據(jù)可能會參考學(xué)習(xí)經(jīng)歷、測試、面試)

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

本科任何專業(yè),母語為英語、漢語或西班牙語且其他語言能力接近母語水平。 (語言能力的憑據(jù)可能會參考學(xué)習(xí)經(jīng)歷、測試、面試)

工作經(jīng)驗要求:無

工作經(jīng)驗要求:

工作經(jīng)驗要求:

語言要求:雅思 6.5,單項6;托福79,寫作 21,口語18,其他單項13。

語言要求:

語言要求:

雅思 6.5,單項6;托福79,寫作 21,口語18,其他單項13。

新南?威爾士大學(xué) ——筆譯/口譯專業(yè)

新南?威爾士大學(xué) ——筆譯/口譯專業(yè)

新南威爾士大學(xué)的翻譯專業(yè)分為口譯專業(yè),筆譯專業(yè)和口譯與筆譯專業(yè),這些專業(yè)的課程設(shè)置一些不同。口譯和筆譯教育在澳洲大學(xué)中占據(jù)著領(lǐng)導(dǎo)地位。大學(xué)提供的所有翻譯碩士專業(yè)都是受到 NAATI認(rèn)證的,并且無論在國內(nèi)還是國際企業(yè)中,該專業(yè)的畢業(yè)生都體現(xiàn)出了一個職業(yè)的翻譯人員所必須具備的知識和能力。

新南威爾士大學(xué)的翻譯專業(yè)分為口譯專業(yè),筆譯專業(yè)和口譯與筆譯專業(yè),這些專業(yè)的課程設(shè)置一些不同??谧g和筆譯教育在澳洲大學(xué)中占據(jù)著領(lǐng)導(dǎo)地位。大學(xué)提供的所有翻譯碩士專業(yè)都是受到 NAATI認(rèn)證的,并且無論在國內(nèi)還是國際企業(yè)中,該專業(yè)的畢業(yè)生都體現(xiàn)出了一個職業(yè)的翻譯人員所必須具備的知識和能力。

口譯專業(yè)

筆譯專業(yè)

口譯與筆譯專業(yè)

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

1.5年制:本科相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力;或本科任何專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗,擁有良好的雙語能力;或本科榮譽學(xué)位/GD任何專業(yè),擁有良好的雙語能力。

1.5年制:

1.5年制:

本科相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力;或本科任何專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗,擁有良好的雙語能力;或本科榮譽學(xué)位/GD任何專業(yè),擁有良好的雙語能力。

1年制:本科榮譽學(xué)位/GD相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力;或本科相關(guān)專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗,擁有良好的雙語能力。

1年制:

1年制:

本科榮譽學(xué)位/GD相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力;或本科相關(guān)專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗,擁有良好的雙語能力。

語言要求:雅思總分 6.5,單項6;托福總分90,寫作23,其他22。

語言要求:

語言要求:

雅思總分 6.5,單項6;托??偡?0,寫作23,其他22。

莫納什大學(xué) ——口譯和筆譯專業(yè)

莫納什大學(xué) ——口譯和筆譯專業(yè)

莫納什大學(xué)的翻譯領(lǐng)域研究處于世界領(lǐng)導(dǎo)者水平,莫納什大學(xué)也是澳洲唯一個 CUITI成員,也是世界上最古老、最具有名望高等教育學(xué)院且提供翻譯專業(yè)學(xué)位。本專業(yè)讓學(xué)生掌握英語和其他語言的口譯和筆譯技能,及探索翻譯的理論和實踐知識。

莫納什大學(xué)的翻譯領(lǐng)域研究處于世界領(lǐng)導(dǎo)者水平,莫納什大學(xué)也是澳洲唯一個 CUITI成員,也是世界上最古老、最具有名望高等教育學(xué)院且提供翻譯專業(yè)學(xué)位。本專業(yè)讓學(xué)生掌握英語和其他語言的口譯和筆譯技能,及探索翻譯的理論和實踐知識。

專業(yè)背景要求:

專業(yè)背景要求:

專業(yè)背景要求:

2年制:本科相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會科學(xué)),擁有良好的雙語能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗,或本科任何專業(yè)+GC相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗。

2年制:

2年制:

本科相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會科學(xué)),擁有良好的雙語能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗,或本科任何專業(yè)+GC相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗。

1.5年制:本科榮譽學(xué)位相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會科學(xué)),擁有良好的雙語能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗。

1.5年制:

1.5年制:

本科榮譽學(xué)位相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會科學(xué)),擁有良好的雙語能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗。

均分要求:75%,不區(qū)分985/211

均分要求:

均分要求:

75%,不區(qū)分985/211

語言要求:雅思 7,單項6.5;托福94,寫作24,聽力口語20,閱讀19。

語言要求:

語言要求:

雅思 7,單項6.5;托福94,寫作24,聽力口語20,閱讀19。

昆士蘭大學(xué) ——中英筆譯及口譯專業(yè)

昆士蘭大學(xué) ——中英筆譯及口譯專業(yè)

昆士蘭大學(xué)的中英翻譯專業(yè)提供以下學(xué)歷,研究生文憑、 1.5年碩士和2年碩士學(xué)位,旨在培養(yǎng)學(xué)生英漢筆譯和口譯的實用技術(shù)和技能,幫助學(xué)生獲得理論知識和專業(yè)翻譯知識,并讓學(xué)生在翻譯實踐中應(yīng)用它們。本專業(yè)主要專注于專業(yè)的口譯和筆譯。

昆士蘭大學(xué)的中英翻譯專業(yè)提供以下學(xué)歷,研究生文憑、 1.5年碩士和2年碩士學(xué)位,旨在培養(yǎng)學(xué)生英漢筆譯和口譯的實用技術(shù)和技能,幫助學(xué)生獲得理論知識和專業(yè)翻譯知識,并讓學(xué)生在翻譯實踐中應(yīng)用它們。本專業(yè)主要專注于專業(yè)的口譯和筆譯。

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

均分要求:985?211-75%,雙非-80%

均分要求:

均分要求:

985?211-75%,雙非-80%

背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),擁有良好的中英口語、寫作能力

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

本科任何專業(yè),擁有良好的中英口語、寫作能力

語言要求:雅思 6.5,6;托福87,寫作21,其他19(語言成績合格,再遞交申請)。

語言要求:

語言要求:

雅思 6.5,6;托福87,寫作21,其他19(語言成績合格,再遞交申請)。

昆士蘭大學(xué) ——日英口譯與筆譯專業(yè)

昆士蘭大學(xué) ——日英口譯與筆譯專業(yè)

昆士蘭大學(xué)的日語口譯和筆譯專業(yè)為學(xué)生提供高水平的英語和日語翻譯和會議口譯的訓(xùn)練,它涵蓋了四大研究領(lǐng)域:口譯技巧的理論和實踐培訓(xùn) ;筆譯技巧的理論和實踐培訓(xùn);輔助技能,如公共演講和培訓(xùn),具體工作研究;職業(yè)道德實踐和培訓(xùn),業(yè)務(wù)技能等領(lǐng)域。

昆士蘭大學(xué)的日語口譯和筆譯專業(yè)為學(xué)生提供高水平的英語和日語翻譯和會議口譯的訓(xùn)練,它涵蓋了四大研究領(lǐng)域:口譯技巧的理論和實踐培訓(xùn) ;筆譯技巧的理論和實踐培訓(xùn);輔助技能,如公共演講和培訓(xùn),具體工作研究;職業(yè)道德實踐和培訓(xùn),業(yè)務(wù)技能等領(lǐng)域。

學(xué)術(shù)要求:均分不低于?5?7

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

均分不低于?5?7

背景專業(yè)要求:本科學(xué)士學(xué)位,擁有良好的日英口語、寫作能力。

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

本科學(xué)士學(xué)位,擁有良好的日英口語、寫作能力。

語言要求:雅思總分 6.5,單項6;托??偡?7,寫作21,其他19(擁有合格的語言成績后,遞交申請)

語言要求:

語言要求:

雅思總分 6.5,單項6;托??偡?7,寫作21,其他19(擁有合格的語言成績后,遞交申請)

麥考瑞大學(xué) ——口譯與筆譯碩士專業(yè)

麥考瑞大學(xué) ——口譯與筆譯碩士專業(yè)

Master of Translation and Interpreting Studies旨在培養(yǎng)為成為專業(yè)的翻譯和口譯人員熟練的雙語。學(xué)生將獲得翻譯和解釋所需的技能和知識。

Master of Translation and Interpreting Studies

Master of Translation and Interpreting Studies

旨在培養(yǎng)為成為專業(yè)的翻譯和口譯人員熟練的雙語。學(xué)生將獲得翻譯和解釋所需的技能和知識。

旨在培養(yǎng)為成

旨在培養(yǎng)為成

學(xué)術(shù)要求:本科語言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學(xué)、言語及聽力科學(xué)、語言病理學(xué)、語言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少 1門語言,GPA4.5/7。

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

本科語言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學(xué)、言語及聽力科學(xué)、語言病理學(xué)、語言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少 1門語言,GPA4.5/7。

語言要求:雅思總分 7,單項6.5;托??偡?00, 寫作24;其他單項22。

語言要求:

語言要求:

雅思總分 7,單項6.5;托福總分100, 寫作24;其他單項22。

麥考瑞大學(xué) ——高級口譯與筆譯專業(yè)

麥考瑞大學(xué) ——高級口譯與筆譯專業(yè)

Master of Advanced Translation and Interpreting Studies主要是教學(xué)生成為一名筆譯或者口譯職業(yè)需要掌握的熟練雙語技能和知識。這個專業(yè)重點研究了翻譯和口譯實踐中相關(guān)理論知識的獲取,以及在專業(yè)實踐中的應(yīng)用。

Master of Advanced Translation and Interpreting Studies

Master of Advanced Translation and Interpreting Studies

Master of Advanced Translation and Interpreting Studies

主要是教學(xué)生成為一名筆譯或者口譯職業(yè)需要掌握的熟練雙語技能和知識。這個專業(yè)重點研究了翻譯和口譯實踐中相關(guān)理論知識的獲取,以及在專業(yè)實踐中的應(yīng)用。

區(qū)別于 Master of Translation and Interpreting Studies專業(yè),這個專業(yè)是讓學(xué)生在筆譯和口譯兩個學(xué)科中取得更多是知識。你可以選修語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)或翻譯和口譯科目,以獲得更高級的學(xué)科基礎(chǔ)。

區(qū)別于 Master of Translation and Interpreting Studies專業(yè),這個專業(yè)是讓學(xué)生在筆譯和口譯兩個學(xué)科中取得更多是知識。你可以選修語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)或翻譯和口譯科目,以獲得更高級的學(xué)科基礎(chǔ)。

學(xué)術(shù)要求:本科語言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學(xué)、言語及聽力科學(xué)、語言病理學(xué)、語言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少 1門語言,GPA4.5/7。

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

本科語言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學(xué)、言語及聽力科學(xué)、語言病理學(xué)、語言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少 1門語言,GPA4.5/7。

語言要求:雅思總分 7,單項6.5;托福總分100, 寫作24,其他單項22。

語言要求

語言要求

:雅思總分 7,單項6.5;托福總分100, 寫作24,其他單項22。

麥考瑞大學(xué) ——筆譯口譯與國際關(guān)系專業(yè)

麥考瑞大學(xué) ——筆譯口譯與國際關(guān)系專業(yè)

Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations課程是為了幫助您成為一個口譯者和筆譯者提升現(xiàn)有的語言技能,并且還有專業(yè)和學(xué)術(shù)知識,以及提升你的國際技能關(guān)系而開設(shè)。學(xué)生將獲得口譯和筆譯所需的技能和知識在澳大利亞和海外的商業(yè)翻譯和口譯譯實踐,同時也獲得了在各種環(huán)境中進(jìn)行調(diào)解的技能。

Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations

Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations

Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations

課程是為了幫助您成為一個口譯者和筆譯者提升現(xiàn)有的語言技能,并且還有專業(yè)和學(xué)術(shù)知識,以及提升你的國際技能關(guān)系而開設(shè)。學(xué)生將獲得口譯和筆譯所需的技能和知識在澳大利亞和海外的商業(yè)翻譯和口譯譯實踐,同時也獲得了在各種環(huán)境中進(jìn)行調(diào)解的技能。

學(xué)術(shù)要求:本科社會科學(xué)、語言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學(xué)、言語及聽力科學(xué)、語言病理學(xué)、語言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等,精通至少 1門語言,GPA4.5/7。

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

本科社會科學(xué)、語言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學(xué)、言語及聽力科學(xué)、語言病理學(xué)、語言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等,精通至少 1門語言,GPA4.5/7。

語言要求:雅思總分 7,單項6.5;托福總分100, 寫作24,其他單項22。

語言要求:

語言要求:

雅思總分 7,單項6.5;托??偡?00, 寫作24,其他單項22。

西澳大學(xué) ——筆譯專業(yè)

西澳大學(xué) ——筆譯專業(yè)

翻譯學(xué)碩士將為學(xué)生提供世界級的翻譯培訓(xùn)。專為追求雙語和多語種的職業(yè)畢業(yè)生設(shè)計,這一專業(yè)課程是第一個在西澳地區(qū)開設(shè)的課程。本課程提供了一個強大的研究訓(xùn)練部分,強調(diào)的是實踐技能的獲得。

翻譯學(xué)碩士將為學(xué)生提供世界級的翻譯培訓(xùn)。專為追求雙語和多語種的職業(yè)畢業(yè)生設(shè)計,這一專業(yè)課程是第一個在西澳地區(qū)開設(shè)的課程。本課程提供了一個強大的研究訓(xùn)練部分,強調(diào)的是實踐技能的獲得。

均分要求:985學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是70%,211學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是70%,非985、211學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是80%。

均分要求:

均分要求:

985學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是70%,211學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是70%,非985、211學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是80%。

背景專業(yè)要求:本科相關(guān)專業(yè)

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

本科相關(guān)專業(yè)

語言要求:雅思總分 6.5,單項6;托??偡?2,寫作22,閱讀18,其他單項20。

語言要求

語言要求

:雅思總分 6.5,單項6;托??偡?2,寫作22,閱讀18,其他單項20。

皇家墨爾本理工大學(xué) ——筆譯和口譯專業(yè)

皇家墨爾本理工大學(xué) ——筆譯和口譯專業(yè)

皇家墨爾本大學(xué)的筆譯和口譯專業(yè)是為開發(fā)和增強學(xué)生專業(yè)翻譯或口譯技能而設(shè)置。你會通過當(dāng)前先進(jìn)的理論方法而獲得專業(yè)知識和新興工業(yè)領(lǐng)域的相關(guān)知識。學(xué)校提供最新的通信技術(shù),支持筆譯或口譯實踐和洞察自己的創(chuàng)造力。

皇家墨爾本大學(xué)的筆譯和口譯專業(yè)是為開發(fā)和增強學(xué)生專業(yè)翻譯或口譯技能而設(shè)置。你會通過當(dāng)前先進(jìn)的理論方法而獲得專業(yè)知識和新興工業(yè)領(lǐng)域的相關(guān)知識。學(xué)校提供最新的通信技術(shù),支持筆譯或口譯實踐和洞察自己的創(chuàng)造力。

學(xué)術(shù)要求:本科任何專業(yè) (如果沒有本科學(xué)位,有相關(guān)工作經(jīng)驗的話,也可能被考慮),均分70%以上。

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

本科任何專業(yè) (如果沒有本科學(xué)位,有相關(guān)工作經(jīng)驗的話,也可能被考慮),均分70%以上。

語言要求:雅思:總分 6.5,單項6;托福:總分92,單項20。

語言要求:

語言要求:

雅思:總分 6.5,單項6;托福:總分92,單項20。

西悉尼大學(xué) ——文學(xué)筆譯和口譯研究專業(yè)

西悉尼大學(xué) ——文學(xué)筆譯和口譯研究專業(yè)

西悉尼大學(xué)的藝術(shù) (口譯和筆譯)專業(yè)為學(xué)生提供口譯和筆譯的理論和實踐培訓(xùn),旨在豐富學(xué)生口譯和筆譯方面的知識,包括了語言學(xué)、口譯和筆譯領(lǐng)域的研究項目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實踐技能培訓(xùn)。

西悉尼大學(xué)的藝術(shù) (口譯和筆譯)專業(yè)為學(xué)生提供口譯和筆譯的理論和實踐培訓(xùn),旨在豐富學(xué)生口譯和筆譯方面的知識,包括了語言學(xué)、口譯和筆譯領(lǐng)域的研究項目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實踐技能培訓(xùn)。

均分要求:均分 70%

均分要求:

均分要求:

均分 70%

背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),至少 1門語言為母語或接近母語水平。

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

本科任何專業(yè),至少 1門語言為母語或接近母語水平。

語言要求:雅思 6.5,單項6;托福:82,寫作21,口語18,其他單項13。

語言要求:

語言要求:

雅思 6.5,單項6;托福:82,寫作21,口語18,其他單項13。

西悉尼大學(xué) ——文學(xué)筆譯和口譯研究專業(yè)

西悉尼大學(xué) ——文學(xué)筆譯和口譯研究專業(yè)

西悉尼大學(xué)的藝術(shù) (口譯和筆譯)專業(yè)為學(xué)生提供口譯和筆譯的理論和實踐培訓(xùn),旨在豐富學(xué)生口譯和筆譯方面的知識,包括了語言學(xué)、口譯和筆譯領(lǐng)域的研究項目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實踐技能培訓(xùn)。

西悉尼大學(xué)的藝術(shù) (口譯和筆譯)專業(yè)為學(xué)生提供口譯和筆譯的理論和實踐培訓(xùn),旨在豐富學(xué)生口譯和筆譯方面的知識,包括了語言學(xué)、口譯和筆譯領(lǐng)域的研究項目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實踐技能培訓(xùn)。

均分要求:均分 70%

均分要求:

均分要求:

均分 70%

背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),至少 1門語言為母語或接近母語水平。

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

本科任何專業(yè),至少 1門語言為母語或接近母語水平。

語言要求:雅思6.5,單項6;托福82,寫作21,口語18,其他單項13。

語言要求:

語言要求:

雅思6.5,單項6;托福82,寫作21,口語18,其他單項13。

(具體申請事項請聯(lián)系百利通顧問)

(具體申請事項請聯(lián)系百利通顧問)

了解更多資訊

了解更多資訊

請關(guān)注百利通公眾號

網(wǎng)上報名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.jyqzw.cn