眾所周知,英國是英語的發(fā)源地。而想學(xué)口譯專業(yè)的學(xué)生,去英國留學(xué)是再好不過的選擇。那你們知道英國哪些大學(xué)口譯專業(yè)好嗎?

學(xué)校百科網(wǎng)【藝術(shù)留學(xué)網(wǎng) https://www.zhixiao1.cn/liuxue/】小編為大家?guī)碛谧g專業(yè)大學(xué)介紹,希望對大家有幫助。


巴斯大學(xué)
巴斯大學(xué)口譯專業(yè)所在的The Department of Politics, Languages & International Studies (PoLIS)是巴斯大學(xué)規(guī)模最大的部門之一,也是國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會會員大學(xué)之一,也是歐洲最早提供翻譯課程的學(xué)校之一。部門里許多教學(xué)員工都參與了廣泛的國家甚至國際級的專業(yè)研究活動、并且擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職位;巴斯大學(xué)的翻譯口譯畢業(yè)生一直名列英國畢業(yè)生前景最好之一。巴斯大學(xué)共開設(shè)兩門口譯相關(guān)專業(yè):MA Interpreting and Translating 與 MA Translation with Business Interpreting (Chinese)。學(xué)制均為1年制,入學(xué)要求:不限制專業(yè)背景,2:1學(xué)位(即本科在校 GPA 80+), 雅思7.5分(寫作或口語不低于7份,其余單項不低于6.5分),除此之外,還需要通過學(xué)校設(shè)置的筆試和面試??梢哉f巴斯大學(xué)是口譯界的黃埔軍校,不僅入學(xué)時候困難重重,想要順利畢業(yè)更是要脫層皮的節(jié)奏,但可想而知可以學(xué)到的知識是多么豐富,并且有機(jī)會去聯(lián)合國實習(xí)喲!
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)目前是英國唯一設(shè)有口譯方向博士學(xué)位課程的大學(xué),The Language Resource Centre成立于1997年,并且在2013年進(jìn)行了重大改組革新,耗資數(shù)百萬英鎊把舊的圖書館大樓修建為可以為提供數(shù)字和模擬配備多媒體的高級先進(jìn)的學(xué)習(xí)中心,內(nèi)含80種語言學(xué)習(xí)軟件、17種語言的24個衛(wèi)星頻道及很多在線學(xué)習(xí)資源和播客網(wǎng)站,為已經(jīng)在讀和即將到來的學(xué)生提供了非常充實的軟硬件條件??谧g專業(yè)共有兩門:Translating and Interpreting MA及Interpreting MA,兩門專業(yè)學(xué)制均為1-2年,也就是說分為初級和高級,初級需要讀2年,而高級則直接入讀第二年。
不同級別的入學(xué)要求各有不同,初級要求學(xué)生的在校GPA達(dá)到75即可,雅思7份(寫作口語不低于6.5分,聽力閱讀不低于6分),并且通過筆試面試;而高級要求學(xué)生的在校GPA達(dá)到80+,雅思7.5份(各項單科不低于7分),也需通過筆試面試。紐卡的面試在中國大陸一般安排在北京和上海,臺灣地區(qū)考生也可以在臺灣參加面試。
利茲大學(xué)
利茲大學(xué)作為英國久負(fù)盛名的紅磚大學(xué)之一享譽(yù)全球,School of Languages, Cultures and Societies是英國最大、種類最多的學(xué)校之一,學(xué)院在2017QS學(xué)科排名世界第60位。其下屬的翻譯研究中心在全世界也享有盛名,積極的開展由歐盟Leonardo項目來資助的2個項目,也給該專業(yè)的學(xué)生提供了最先進(jìn)的翻譯方面的資源和培訓(xùn)。利茲大學(xué)開設(shè)的口譯專業(yè)共有兩門:Conference Interpreting and Translation Studies - Bidirectional MA 和 Conference Interpreting and Translation Studies MA,從入學(xué)要求來說兩門都要求英語或者其它語言專業(yè)學(xué)術(shù)背景,雅思7分(閱讀寫作不低于6.5分,口語和聽力不低于7.5分),通過翻譯筆試和面試。
上面三所大學(xué),也說是口譯界并駕齊驅(qū)的三駕馬車,除此之外我們還有一些第二梯隊的學(xué)校,也是非常受歡迎。
薩里大學(xué)
薩里大學(xué)大學(xué)的翻譯中心成立于1985年,口譯專業(yè)的主要導(dǎo)師是Kevin Lin博士OBE林超倫博士(為英國總理D·卡麥龍的翻譯),學(xué)習(xí)過程中每個學(xué)生都會加入一個項目,了解項目所涉及的主要原則、具體方法和解釋、漢語和英語之間的結(jié)合規(guī)律的語言對具體實踐的專業(yè)要求,以及開設(shè)多語種的模擬實戰(zhàn)場景和背景講座;我們的模擬由來自不同領(lǐng)域的專業(yè)人士組成,學(xué)生將以個案的方式參與現(xiàn)場演講。需要注意的是,薩里大學(xué)能夠模擬口譯比英國的任何其他學(xué)校都要多哦??谧g方向開設(shè)專業(yè)有:Translation and Interpreting MA、Interpreting (Chinese Pathway) MA和Interpreting MA,入學(xué)要求為2:2學(xué)位,相關(guān)專業(yè)背景,Translation and Interpreting MA要求雅思6.5(口語寫作6.5,其余兩項6.0),而純口譯要求雅思7分(口語寫作6.5,其余兩項6.0)。
威斯敏斯特大學(xué)
威斯敏斯特大學(xué)和巴斯大學(xué)一樣,也是國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI) 會員之一,并且地處倫敦市中心,學(xué)生有機(jī)會接觸到各種大型的會議和會展,擁有倫敦以外的學(xué)校所沒有的鍛煉的機(jī)會,所以也是第二梯隊最受歡迎的學(xué)習(xí)之一。威斯敏斯特大學(xué)曾是歐盟同傳學(xué)位機(jī)構(gòu)(EMCI)的成員之一,后期認(rèn)證被取消時學(xué)校也因此關(guān)閉了會議口譯專業(yè),但學(xué)生依然可以申請TRANSLATION AND INTERPRETING MA專業(yè),入學(xué)要求:雅思6.5分(口語單項不低于7分),建議申請時一起遞交雅思成績,需要通過筆試和面試。
以上就是英國口譯專業(yè)大學(xué)介紹的全部內(nèi)容了,但愿對大家有所幫助。