烏克蘭國歌的歌詞創(chuàng)作于1862年初,烏克蘭民族志學(xué)家、民俗學(xué)家和詩人帕·普·楚賓斯基的詩《烏克蘭尤未亡》,后來成為了烏克蘭國歌歌詞的基礎(chǔ)。詳細(xì)信息就和學(xué)校百科網(wǎng)(https://www.zhixiao1.cn/liuxue/)了解一下吧!


烏克蘭西部宗教活動家和作曲家米哈伊爾神父(俗姓維爾比茨基)于1863年為這首詩創(chuàng)作了樂曲,于1865年正式出版。

1917年這首歌成為了烏克蘭國歌,但在1917至1920年間它并不是唯一的國歌,因為當(dāng)時同時演奏的還有其他幾首國歌。
1991年8月24日烏克蘭宣布獨立,成為了獨立的主權(quán)國家。
1992年1月15日烏克蘭國歌的樂曲由烏克蘭最高蘇維埃批準(zhǔn),獲得了烏克蘭憲法的承認(rèn)。2003年3月6日,烏克蘭最高蘇維埃批準(zhǔn)了庫奇馬總統(tǒng)提交的《烏克蘭國歌法》,該法只批準(zhǔn)采納了楚賓斯基原歌詞《烏克蘭尤未亡》的一部分。
現(xiàn)在,根據(jù)烏克蘭憲法第20條,烏克蘭國歌的正式名稱為——
《烏克蘭的光榮與意志尤未亡》,帕夫洛·普拉東諾維奇·楚賓斯基作詞,米哈伊爾·維爾比茨基作曲。
Ще не вмерли Укра?ни н? слава, н? воля.
Ще нам, браття укра?нц?, усм?хнеться доля.
Згинуть наш? вороженьки, як роса на сонц?,
Запану?м ? ми, браття, у сво?й сторонц?.
Душу й т?ло ми положим за нашу свободу,
? покажем, що ми, браття, козацького роду.
Станем, браття, в б?й кривавий в?д Сяну до Дону,
В р?дн?м краю панувати не дамо н?кому;
Чорне море ще всм?хнеться, д?д Дн?про зрад??,
Ще у наш?й Укра?н? доленька насп??.
Душу, т?ло ми положим за нашу свободу,
? покажем, що ми, браття, козацького роду.
А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся вол? в Укра?н? п?снь гучна розляже,
За Карпати в?доб'?ться, згомонить степами,
Укра?ни слава стане пом?ж ворогами.
Душу, т?ло ми положим за нашу свободу,
? покажем, що ми, браття, козацького роду.
以上就是小編整理的烏克蘭的國歌來由與歌詞《烏克蘭的光榮與意志尤未亡》全部內(nèi)容了,歡迎大家留言討論。訪問學(xué)校百科網(wǎng)了解更多烏克蘭留學(xué)中心 烏克蘭留學(xué)吧 烏克蘭藝術(shù)留學(xué)網(wǎng)相關(guān)話題