留學(xué)生回國的機(jī)票上有一項(xiàng) COUNTRY OF RESIDENCE(, 要填中國還是留學(xué)的國家


推薦答案Country of residence 表示目前居住的國家。

Country of Residence
這個(gè)說的就是目前居住在哪個(gè)國家,如果家在中國, 而臨時(shí)到國外讀書, 就應(yīng)該寫中國, 如果已經(jīng)成為美國綠卡持有者, 就可以寫美國了。

country of residence
英[ˈkʌntri ɔv ˈrezidəns]
美[ˈkʌntri ʌv ˈrɛzɪdəns]
[釋義] 僑居國; 駐在國;

[例句]Thus, for someone saying Asia, the only tax liability applicable on their investment into such funds is that applied by their country of residence.
因此,對(duì)亞洲投資者來說,他們?cè)谒拥乩U稅,是投資于這類基金的唯一稅務(wù)負(fù)擔(dān)。
網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.jyqzw.cn