最佳答案
體驗式學(xué)習(xí)是一種以學(xué)習(xí)者為中心的學(xué)習(xí)方式,這種學(xué)習(xí)方式的開展需要通過實踐與反思的結(jié)合才能獲得期望的知識、技能和態(tài)度。體驗式學(xué)習(xí)是一種情境化學(xué)習(xí),在這里學(xué)習(xí)過程被置于各種虛擬的或真實的語言情境之中。

學(xué)習(xí)是指從閱讀、聽講、研究、實踐中獲得知識或技能的過程。這一過程只有通過親身體驗才能最終有效地完成。語言教學(xué)中所指的體驗是指教師以課堂為舞臺、以任何可用感官接觸的媒質(zhì)為道具、以學(xué)生為主體,通過創(chuàng)造出值得學(xué)生回憶,讓學(xué)生有所感受,留下難忘印象的語言活動。

不難看出,以前的語言學(xué)習(xí)對學(xué)生來說都是外在的,而體驗式學(xué)習(xí)卻像生活中 其他任何一種體驗一樣,是內(nèi)在的,是個人在形體、情緒、知識上參與的所得。體驗式教學(xué)工具M(jìn)Ta來自英國,1982年由心理學(xué)博士馬丁湯姆森創(chuàng)立,學(xué)習(xí)活動種類超過100多種,每個活動都是為特定的培訓(xùn)需求而設(shè)計。

擴(kuò)展資料:
體驗式學(xué)習(xí)關(guān)鍵在于,教師在實施情境化教學(xué)理念時應(yīng)該對其保持一種發(fā)展的眼光和態(tài)度,意識到情境化學(xué)習(xí)不能只是讓學(xué)生表演一些背得爛熟的情景對話小品。
模仿是語言學(xué)習(xí)的必經(jīng)之路,但更重要的是,不能忘記模仿是為了更好地創(chuàng)造。如果只是一味地強(qiáng)調(diào)模仿,一旦學(xué)生在生活中遇到真實情境,就會不知所措,因為他們并沒有真正掌握在真實情 境下語言的靈活運(yùn)用。
所以,虛擬情境應(yīng)力求逼近真實的情境,在引導(dǎo)學(xué)生體驗時要盡量使學(xué)習(xí)者從外在的環(huán)境和內(nèi)在的心境兩方面都感到自己正處在生活的語言空間中,而不是在一 種被安排好的系列活動之中,要讓學(xué)習(xí)者對即將發(fā)和珠事情無法預(yù)料。
而又必須馬上運(yùn)用所學(xué)語言知識進(jìn)行思考,作出反應(yīng),加以解決,從而在一個解決問題的過程中獲得對語言的深 刻的體驗。語言的運(yùn)用在生活中無處不在,教師應(yīng)充分抓住這一點(diǎn),把語言體驗與語言教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來。
參考資料來源:百度百科-體驗式學(xué)習(xí)