一、翻譯專業(yè)發(fā)展前景

翻譯專業(yè)就業(yè)前景:

隨著國際貿(mào)易的發(fā)展和會展經(jīng)濟的崛起,使得市場對專業(yè)翻譯人才的需求不斷看漲。全國現(xiàn)有相關(guān)從業(yè)人員50萬,其中職業(yè)翻譯4萬多人,受過專業(yè)訓練的翻譯人才則更少。目前國內(nèi)市場最緊缺五類翻譯人才,分別為會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯(lián)絡陪同口譯和文書翻譯;從語種上看,國內(nèi)市場奇缺西班牙語、韓語、日語、法語、德語等小語種人才。中國的翻譯服務市場正在急速膨脹。目前各類專業(yè)翻譯注冊公司企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實際承攬翻譯業(yè)務的公司更有數(shù)萬家之多。僅在上海,翻譯注冊公司就有200多家。翻譯服務隊伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。中國現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約 6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計達50萬人,而有關(guān)抽樣調(diào)查顯示該數(shù)字可能達到100萬人。即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊伍仍無法滿足巨大的市場需求。首先,國內(nèi)專業(yè)外語人員少,又集中在少數(shù)經(jīng)濟相對發(fā)達的城市和政府部門中;其次,外譯中工作由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才則嚴重不足,估計缺口高達90%以上。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好,尤其是對于那些學習翻譯專業(yè)的歸國留學生而言,他們今后歸國發(fā)展的前景是非常光明的。

翻譯專業(yè)在專業(yè)學科中屬于文學類中的外國語言文學類,其中外國語言文學類共55個專業(yè),翻譯專業(yè)在外國語言文學類專業(yè)中排名第2,在整個文學大類中排名第8位。
翻譯專業(yè)就業(yè)方向:
翻譯專業(yè)學生畢業(yè)后可在政府部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語翻譯教學及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。就業(yè)崗位:英語翻譯、日語翻譯、韓語翻譯、翻譯、外貿(mào)業(yè)務員、總裁助理 總經(jīng)理助理、總經(jīng)理助理、英文翻譯、俄語翻譯、法語翻譯、外貿(mào)專員、總經(jīng)理秘書等。
二、翻譯專業(yè)開設課程
主干學科:外國語言文學、中國語言文學。
核心課程:語言知識與能力模塊:綜合外語、外語聽力、口語、閱讀、寫作;現(xiàn)代漢語、古代漢 語、高級漢語寫作。翻譯知識與技能模塊:翻譯概論、外漢筆譯、漢外筆譯、應用翻譯;聯(lián)絡口譯、 交替?zhèn)髯g、專題口譯。相關(guān)知識與能力模塊:中國文化概要、所學外語國家概要、跨文化交際、計 算機與網(wǎng)絡應用、國際商務、公共外交。
主要實踐性教學環(huán)節(jié):語言綜合技能訓練、漢外翻譯實踐訓練等。
修業(yè)年限:四年。
授予學位:文學學士。
三、翻譯專業(yè)培養(yǎng)目標
培養(yǎng)目標:本專業(yè)旨在培養(yǎng)德才兼?zhèn)?、具有?chuàng)新意識與國際視野的通用型翻譯專業(yè)人才,能 夠勝任外事、商務、教育、文化、科技、軍事等領(lǐng)域中一般難度的筆譯、口譯或其他跨文化交流工 作,能成為國家哲學、社會科學走出去戰(zhàn)略,引進國際先進技術(shù)與文化的生力軍。
培養(yǎng)要求:本專業(yè)學生主要學習語言和翻譯的基本理論和基礎知識,接受漢語和外語兩方 面語言技能與語言知識的訓練,掌握跨文化交際和漢外口筆譯基本技能,具備口筆譯基本 能力。
畢業(yè)生應獲得以下幾方面的知識和能力:
1.掌握語言知識與能力,包括外語語音、詞匯、語法知識,外語聽、說、讀、寫能力,漢語知識 與寫作能力,演講與辯論能力,語言學習能力;
2.掌握翻譯學科的基本理論、基礎知識與能力,包括口筆譯技能、口筆譯理論、跨文化交際 能力以及譯者綜合素質(zhì);
3.掌握翻譯需要的相關(guān)知識與能力,包括中外社會文化知識,語言學與文學知識,使用現(xiàn)代 信息技術(shù)和翻譯工具的知識,國際商務知識,公共外交知識;
4.了解翻譯學的理論前沿和應用前景,了解翻譯專業(yè)的行業(yè)需求和發(fā)展動態(tài);
5.熟悉國家的方針、政策和法規(guī);
6.具有較強的批判性思維能力,實際工作能力和一定的科學研究能力。