出國申請時畢業(yè)證學位證怎么翻譯?


出國申請時畢業(yè)證學位證怎么翻譯?

畢業(yè)證學位證翻譯件的用途:

出國申請時畢業(yè)證學位證怎么翻譯?

1、國內(nèi)學生申請國外院校,需要向國外高校提交個人學歷證明憑證,即學位證和畢業(yè)證等,為保證文件的可讀性和嚴謹性,境外高校要求提交的學歷證明文件須附目的國官方語言的翻譯件。

出國申請時畢業(yè)證學位證怎么翻譯?

2、國內(nèi)公民申請技術(shù)移民,申請人的畢業(yè)證和學位證作為最權(quán)威的學歷證明文件,是必須提交的證明材料,且需要提交與之對應的外文翻譯件。

出國申請時畢業(yè)證學位證怎么翻譯?

3、留學生回國申請落戶或者申請政策補助,以及公司入職,應政府單位和用人單位的要求,需要審核申請人的國外學歷證書,為保證涉外文件內(nèi)容的準確性和可讀性,一般要求需提交有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司蓋章的中文翻譯件。

畢業(yè)證學位證翻譯件的特點:

1、國內(nèi)高校畢業(yè)證擁有固定的排版樣式,翻譯件應該嚴格遵循原件排版樣式,不允許擅自變更內(nèi)容信息位置;國內(nèi)學位證書自20161月1日之后開始出現(xiàn)各院校設(shè)計特色的排版,翻譯件應該遵循原件樣式。

2、作為學校頒發(fā)給學生的官方學歷證明文件,畢業(yè)證和學位證上包含了學?;照?、印章、簽名、防偽編碼等關(guān)鍵信息,翻譯件應該截圖予以保留,并附翻譯說明。

3、國內(nèi)外畢業(yè)證書和學位證書翻譯件用于申請簽證、落戶、求職等重大事項上,因此畢業(yè)證學位證翻譯件應該絕對保證內(nèi)容與原件完全一致,不允許出現(xiàn)錯譯漏譯。

4、畢業(yè)證學位證翻譯件不允許私人翻譯,必須由有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司出具,并加蓋專業(yè)翻譯公司翻譯專用印章,方才有效。

5、翻譯公司對于畢業(yè)證和學位證翻譯件的收費方式,一般按照張數(shù)收費,收費標準與翻譯語種不同而略有不同。

專業(yè)畢業(yè)證學位證翻譯公司的特點?

1、畢業(yè)證學位證翻譯件的出具方必須是國內(nèi)有資質(zhì)的專業(yè)翻譯公司,在我國翻譯公司的資質(zhì)在工商審批時就被授予,不需要單獨的機構(gòu)專門授予,根據(jù)《公司法》的規(guī)定,公司需要嚴格按照經(jīng)營范圍申報的類目開展經(jīng)營活動,所以國內(nèi)有資質(zhì)的翻譯公司就是擁有工商管理機關(guān)頒發(fā)的工商營業(yè)執(zhí)照,且經(jīng)營范圍內(nèi)必須包含“翻譯服務”類目,即被視為擁有翻譯資質(zhì)。

2、擁有專業(yè)翻譯資質(zhì)的公司并不代表該公司的主營業(yè)務為提供翻譯服務,以翻譯服務為主營業(yè)務的專業(yè)翻譯公司,公司名稱中包含“翻譯服務”字樣,英文名稱中包含“TRANSLATION”字樣,一般以“XX翻譯服務有限公司”出現(xiàn),其它以“商務咨詢”“咨詢服務”為名稱的公司,都不屬于專業(yè)的以翻譯服務為主營業(yè)務的翻譯公司。

3、專業(yè)的翻譯公司對于出具的翻譯文件,擁有翻譯認證的義務,為保證翻譯件內(nèi)容與原件的一致性,翻譯公司會在翻譯件上加蓋公司中文公章、中英文雙語公章、公安部和國家工商總局備案的13位編碼翻譯專用章和涉外專用章,加蓋印章的翻譯件是翻譯公司對文件質(zhì)量負責的體現(xiàn),被國內(nèi)外使領(lǐng)館和政府執(zhí)法機關(guān)認可,具有一定的權(quán)威性。

出國成績單和學位證書翻譯

學位證是什么?

學位證書,又稱學位證,是為了證明學生專業(yè)知識和技術(shù)水平而授予的證書,在我國學位證授予資格單位為通過教育部認可的高等院?;蚩茖W研究機構(gòu)。目前我國學位分為三類:學士學位,碩士學位,博士學位。其中,學士學位里還包括第二學士學位,統(tǒng)稱學士學位。

為什么需要翻譯學位證?

1.?出國留學申請使用,很多國家院校會要求申請人提交學位證原件以及翻譯件(需加蓋正規(guī)翻譯公司公章、翻譯專用章、涉外專用章)

2.?辦理簽證時使用,國內(nèi)院校在頒發(fā)學位證書時,一般不提供外語翻譯件,所以在辦理簽證時需要找正規(guī)翻譯公司對學位證進行翻譯。

3.?留學生回國參加就業(yè)應公司要求有可能提供國外學位證翻譯件以證明自己的學歷。

4.?留學生回國落戶時使用。根據(jù)政策,留學生回國落戶過程中提交的眾多材料中學位證及其翻譯件是對申請者國外求學最重要的證明之一。

5.?國內(nèi)人員出國移民時使用。各國移民管理局會要求申請移民者提交的材料進行翻譯,學位證是重要的證明文件之一(各國移民管理局更傾向于接收高學歷高技術(shù)型人才)。

學位證翻譯注意事項

1.?學位證翻譯件作為政府辦事機構(gòu)使用或者領(lǐng)事館簽證時,一般不允許自己翻譯,需要找正規(guī)翻譯公司翻譯,并提供翻譯公司翻譯資質(zhì)(翻譯公司營業(yè)執(zhí)照復印件)

2.?翻譯公司的名稱必須為“XX翻譯服務有限公司”,公司名稱必須包含“翻譯字樣”,不允許以“XX咨詢有限公司”或“XX網(wǎng)絡(luò)科技有限公司”

3.?翻譯公司的印章名稱需與營業(yè)執(zhí)照名稱保持一致

4.?翻譯公司加蓋的印章需具有公安局備案編號的翻譯專用章和涉外專用印章

5.?如果提交機構(gòu)需要加蓋翻譯公司英文公章,需包含“TRANSLATION”字樣

6.?英聯(lián)邦國家的院??赡軙蠓g件的結(jié)尾附上譯者聲明包含譯員的相關(guān)信息如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書編碼、手寫簽字、翻譯日期等,具體要求可詢問使領(lǐng)館工作人員。

7.?學位證排版需與原件保持一致

學位證翻譯件報價

畢業(yè)證書模板

留學申請,成績單,畢業(yè)證,學位證要翻譯么?

畢業(yè)證書(diploma),亦稱“文憑”。是畢業(yè)生所取得的一種學歷憑證。它表明持證者在某一級學校系統(tǒng)地學習過一定的科學文化知識,是選拔干部和評定職務的重要依據(jù)。高等學校的畢業(yè)證書由國家教育委員會統(tǒng)一制發(fā)。

學位證書,又稱學位證,是為了證明學生專業(yè)知識和技術(shù)水平而授予的證書,在我國學位證授予資格單位為通過教育部認可的高等院校或科學研究機構(gòu)。目前我國學位分為三類:學士學位,碩士學位,博士學位。其中,學士學位里還包括第二學士學位,統(tǒng)稱學士學位。

畢業(yè)證學位證為什么要翻譯?

1、中國高校學生完成國內(nèi)本科階段學習后,申請國外研究生時,應國外高校要求出具申請人在國內(nèi)的最高學歷畢業(yè)證書和學位證書,并附英文版翻譯件。

2、中國公民申請人才移民時,向目的國簽證中心出具自己的最高學歷證書,并提交與之對應的翻譯件。

3、國外留學生回國求職、落戶、創(chuàng)業(yè)等,應國內(nèi)相關(guān)管理機關(guān)要求,出具個人國外所獲最高學歷證書,并提供經(jīng)正規(guī)翻譯機構(gòu)出具的中文翻譯件,以便于審核學位證書真?zhèn)?,入檔。

4、外籍人員辦理中國工作簽證,需要中國使領(lǐng)館提交申請人最高學歷證書原件、翻譯件、公證文件。

5、外籍人員在國內(nèi)辦理入職,需要向用人單位提交自己的國外學歷證書及中文翻譯件。

畢業(yè)證學位證翻譯件有哪些特點:

1、畢業(yè)證學位證作為證明學生學術(shù)成就的官方證明憑證,翻譯過程中必須保證內(nèi)容與原件完全一致,不允許出現(xiàn)錯譯漏譯。

2、畢業(yè)證學位證翻譯件作為個人學術(shù)成就的證明文件,應嚴格按照提交單位的要求,提交符合官方文件要求的翻譯件,一般不允許自己翻譯,必須由有資質(zhì)的正規(guī)翻譯機構(gòu)進行翻譯。

3、如果畢業(yè)證和學位證翻譯件由學生就讀的高校提供,則翻譯件上應該加蓋教務處或檔案室鮮章,方才有效。

畢業(yè)證學位證找誰翻譯?

1、國內(nèi)部分高校提供畢業(yè)證和學位證英文模板,學生可以依據(jù)學校官方模板自行翻譯,然后到教務處審核蓋章。受限于高校,學生畢業(yè)年限不同,這種方式對于在校生比較友好。

2、國內(nèi)學生申請國外高校,可以尋求有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司幫助,提供目的國官方語言的翻譯件,翻譯公司可以根據(jù)消費者要求出具不同類型的翻譯件,包括純文字版、中英文對照版、高度還原版,翻譯完成后還可以附帶譯員譯者聲明和譯員的個人信息,并加蓋翻譯公司中英文公章,公安部和國家工商總局備案的13位編碼翻譯專用章和涉外專用章。

3、國外高校的學位證書,由于是外文表述,在國內(nèi)使用時,必須交由有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司翻譯成中文,提交文件翻譯件還應附翻譯公司的資質(zhì)證明,即工商營業(yè)執(zhí)照副本復印件。

留學英國 我的畢業(yè)證學位證和獲獎證都要翻譯么?翻譯件要蓋公章么?要公證么?

畢業(yè)證書(diploma),亦稱“文憑”。是畢業(yè)生所取得的一種學歷憑證。它表明持證者在某一級學校系統(tǒng)地學習過一定的科學文化知識,是選拔干部和評定職務的重要依據(jù)。高等學校的畢業(yè)證書由國家教育委員會統(tǒng)一制發(fā)。從 1985 年起,高等學校本科生畢業(yè)證書分為兩種:一種是普通的畢業(yè)證書,發(fā)給未獲得學士學位的畢業(yè)生;另一種為畢業(yè)證書與學士學位合一的證書,發(fā)給獲得學士學位的畢業(yè)生。后者同時標志受教育者所具有的學術(shù)水平。

學位證書,又稱學位證,是為了證明學生專業(yè)知識和技術(shù)水平而授予的證書,在我國學位證授予資格單位為通過教育部認可的高等院?;蚩茖W研究機構(gòu)。目前我國學位分為三類:學士學位,碩士學位,博士學位。其中,學士學位里還包括第二學士學位,統(tǒng)稱學士學位。

畢業(yè)證學位證翻譯,常常用于國內(nèi)學生留學申請、公民技術(shù)移民、留學生辦理落戶申請、留學生辦理公司入職等事項,為保證涉外資料原件與翻譯件的一致性,各國使領(lǐng)館、國外高校、公檢法機關(guān)、工商局、外匯管理局、稅務局、勞動局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機關(guān)辦理相關(guān)登記業(yè)務時需要有資質(zhì)的翻譯公司蓋章。翻譯蓋章也被稱為“翻譯認證”。

畢業(yè)證學位證翻譯蓋章注意事項:

1、畢業(yè)證學位證翻譯件必須由有資質(zhì)的翻譯機構(gòu)出具,以留學申請為例,國外高校要求出具中英文兩種版本的學歷證明文件,國內(nèi)只有部分高??梢猿鼍哂⑽陌鎸W歷證明,在學校不出具英文翻學歷證明時可以尋求有資質(zhì)的翻譯公司進行翻譯,翻譯件上加蓋翻譯公司印章后,再加蓋學校教務處印章的學歷證明文件也被國外高校認可。

2、畢業(yè)證和學位證作為個人學歷證明的官方憑證,翻譯件必須保證與原件內(nèi)容完全一致,不允許出現(xiàn)錯譯漏譯現(xiàn)象,證書上涉及學?;照隆€人簽名、印章等關(guān)鍵信息的一般截圖予以保留,并附翻譯說明。

3、畢業(yè)證和學位證書擁有各自學校鮮明的格式排版,翻譯件應該遵循原件排版,不得擅自變更內(nèi)容信息位置。

4、申請英屬聯(lián)邦制國家高校或簽證時,翻譯件文末附譯者聲明和譯員個人信息,包括譯員簽名、譯員證書編號、譯員所在機構(gòu)機構(gòu)地址和聯(lián)系方式、翻譯日期等。

5、有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司出具的畢業(yè)證學位證翻譯件上會加蓋公司中文公章、中英文雙語公章、公安部和國家工商總局備案的13位編碼翻譯專用章和涉外專用章。(翻譯專用章是最核心的印章,不可缺少。)加蓋印章是翻譯公司對翻譯件內(nèi)容與原件內(nèi)容一致性的確認,被各國使領(lǐng)館和政府執(zhí)法機關(guān)認可,具有一定的權(quán)威性。

6、學位證畢業(yè)證翻譯件一般按照張數(shù)收費,因語種難度不同,收費標準略有改變。正規(guī)的翻譯公司翻譯完成后會將電子版翻譯件發(fā)送至客戶指定郵箱,紙質(zhì)版文件附翻譯公司工商營業(yè)執(zhí)照副本復印件寄送至客戶指定地址。

出國留學的畢業(yè)證,學位證,成績單在哪里翻譯比較好???我朋友出國的時候是別人介紹的上海一家叫成譯翻譯公司翻譯的這些證件的,價格一份好像是150來著,當時朋友在杭州直接發(fā)的抄描件,第二天就翻譯好快遞過來了,還不用跑路,相當?shù)姆奖?,后來很多同學都在那里翻譯的這些證件,方便,快速。是家不錯的翻譯公司,你可以打電話問問,電話是多少來著有點忘記了,不過你可以網(wǎng)上查查,上海成譯翻譯公司聯(lián)系方式應該就能查到吧,希望對你有用

留學學位認證需要的成績單和學位證翻譯,可以自己翻譯嗎?不可以的,必須找具備翻譯資質(zhì)的專業(yè)翻譯公司翻譯。
博雅翻譯公司具有國家認可的專業(yè)翻譯資質(zhì),從事留學認證翻譯十六余年,為歸國留學生提供快速的學位學歷認證翻譯服務。
國外學歷學位認證是十分嚴謹?shù)臋?quán)威認證行為,對學校名稱、專業(yè)名稱、課程名稱以及相關(guān)專業(yè)術(shù)語都有標準,博雅翻譯具有十六年學位認證翻譯經(jīng)驗,所有文件均嚴格按照留學服務中心學位認證要求進行翻譯,以便在認證過程中縮短認證時間。

英國留學要帶的畢業(yè)證學位證的翻譯件,是要學校翻的還是中介翻的,還是兩個都要?

近年來隨著國民生活水平的提高和對外開放步伐的加大,出國留學已經(jīng)成為越發(fā)普遍的事情了,有條件的家庭都會讓孩子去國外接受高等教育,出國留學人群中尤以在國內(nèi)取得高等學位學歷證書的本科生占大多數(shù),申請國外高校的過程中需要出示一系列的證明文件,以常見的畢業(yè)證學位證、學校成績單、護照、雅思/托福等外語水平成績單、銀行流水、銀行存款證明、不動產(chǎn)證明(父母)、入學申請表、簡歷、推薦信、自我陳述、所獲榮譽等為主,以證明申請人具備一定的學習能力和經(jīng)濟實力完成在境外的學習課程;

由于是提交給國外的高校,所以須將此類申請材料翻譯成目標院校所在國的語言才可以,通常是中譯英的;在數(shù)量繁多的文件中,畢業(yè)證學位證和成績單是屬實反映該生的學習成果及學習能力的重要證明性文件,顯得尤為重要;所以關(guān)于畢業(yè)證學位證等文件的翻譯工作需要重視起來;

畢業(yè)證學位證等出國留學類資料翻譯涉及眾多的專業(yè)話術(shù)以及重要證明,境內(nèi)的涉外機構(gòu)和國外高校規(guī)定必須由正規(guī)的翻譯公司或者機構(gòu)進行出國留學資料翻譯蓋章,正規(guī)的翻譯公司有合法的營業(yè)執(zhí)照和公安部門備案的專用章,有專業(yè)的翻譯團隊,可以出具正規(guī)的翻譯文件,確保翻譯的準確性,也會得到各國內(nèi)外機構(gòu)的承認。

在這里需要強調(diào)的是個人翻譯不可行;因為個人翻譯的資料與專業(yè)的翻譯機構(gòu)相比難以保證準確率,為維護留學市場的公平與正義,應該找正規(guī)的留學材料翻譯公司來翻譯此類文件。

專業(yè)翻譯公司對于畢業(yè)證學位證等證件翻譯的基本要求有哪些?

1、保證證件翻譯的質(zhì)量

無論是畢業(yè)證學位證,或者是成績單、銀行流水,不同證件其中所涉及到的具體內(nèi)容是不同的,面對不同的翻譯材料,在翻譯時都必須要能夠做到精益求精。需要長期從事翻譯行業(yè)的專業(yè)人士來進行翻譯,專業(yè)的翻譯公司聘有大量的經(jīng)驗豐富的翻譯一線人員,可以熟練且精準地進行畢業(yè)證學位證等材料的翻譯工作。

2、證件格式的檢查

畢業(yè)證學位證等證件都有既定的排版格式。國/校徽、照片、簽名/章、官方印章、邊框等非文字內(nèi)容表述。在進行證件翻譯的時候,正規(guī)的翻譯公司都會很重視譯件格式問題。因此在翻譯結(jié)束之后,會做好對格式的審視,嚴格按照原件的排版要求進行格式的轉(zhuǎn)換,避免由于格式的問題造成理解上的錯誤,也使得整個譯件看起來正規(guī)化。

3、用詞的精準

對于畢業(yè)證學位證等證件翻譯來說,文字內(nèi)容著實不多,所以就必須要確保用詞的精準。如果詞匯使用不當,就會出現(xiàn)不好的影響,也會帶來很多不必要的麻煩。尤其是要注重官方詞匯的使用,任何口語化的詞匯都會對整體質(zhì)量產(chǎn)生影響,需要專業(yè)翻譯人士仔細斟酌方可。用詞的精準對于證件翻譯來說是非常重要的,如果是出國證件翻譯的用詞有誤,可能會使得國外高校對證件內(nèi)容理解產(chǎn)生歧義,延長審核時間,耽誤事項的辦理。

想問下去英國留學的同學,畢業(yè)證、學位證和成績單都是去哪兒翻譯的?有沒有靠譜的翻譯公司推薦?我在北京

近幾年,留學市場愈發(fā)火熱。根據(jù)教育部的數(shù)據(jù)統(tǒng)計,2013年-2018年,每年的出國留學人數(shù)不斷創(chuàng)新高,2013年約為41.39萬人、2014年約為45.98萬人、2015年約為52.37萬人,2016年約為54.45萬人,2017年約為60.84萬人,2018年約為66.21萬人。中國作為最大的留學生生源國,一直持續(xù)影響著全球留學市場的發(fā)展狀態(tài)。危機席卷全球,海外留學教育受到了極大影響。而在今年的7月和9月,全球高等教育分析機構(gòu)QS兩次發(fā)布的新冠疫情如何影響國際學生調(diào)查報告顯示:全球僅有1成學生放棄留學計劃,中國大陸則更少,僅占4%。

外部大環(huán)境時刻在發(fā)生變化,但人們享受優(yōu)質(zhì)教育的需求、強有力的國民經(jīng)濟基礎(chǔ)、對外開放程度及國際交往的力度等趨勢沒有變,家長們?yōu)楹⒆舆x擇好的教育的初衷不會變。在充滿不確定的當下,我們更不應該修改原本堅持多年的教育目標——培養(yǎng)更具全球視野的未來人才。

出國留學是一個復雜的過程,需要向國內(nèi)外機構(gòu)、高校提交各項審查材料,而且國外的高校和認證機構(gòu)不會直接承認中文版的證件資料,需要翻譯成當?shù)氐恼Z言;在出國留學申請材料的翻譯件中,留學成績單翻譯件是在整個留學辦理過程中較為重要的文件之一,成績單不僅反映出留學人員現(xiàn)有受教育水平,更為重要的是,成績單也是目標學校甄選學生的重要指標之一。

留學成績單翻譯件的用途

國內(nèi)學校出具的成績單:準備留學申請國外學校時,需要提供成績單翻譯件給國外的學校(中譯外)。

國外學校出具的成績單:留學歸來辦理學歷認證,落戶事宜時,需要提供成績單翻譯件給相關(guān)機構(gòu)(外譯中)。

另外,除了出國留學用的畢業(yè)證學位證、成績單需要翻譯蓋章外,當客戶需要把翻譯好的書面文件提交到一些涉外辦事機構(gòu),例如大使館、公證處、房管局、海關(guān)、高校、法院、公安局、民政部門等,都是需要翻譯公司蓋章認證的,因為國內(nèi)的辦事部門是不會直接承認外文的證明文件。反之,同理。

如何獲取成績單

前往已畢業(yè)院校的教務管理部門索取留學所需文件的復印件;根據(jù)所申請院校和專業(yè)數(shù)量索取相應份數(shù)的成績單;所有成績單需要加蓋院校公章。

以上所述為國內(nèi)大多數(shù)院校的成績單辦理流程,根據(jù)我們的經(jīng)驗,不同院校的要求各有差異,同學們需要與學校相關(guān)負責人確認具體流程,爭取一次辦理成功,避免多次往返浪費時間和精力,所有留學材料翻譯文件需要帶回學校,加蓋學校教務相關(guān)部門的印章才可生效,留學成績單翻譯文件也是如此。整個成績單翻譯過程中最難的部分,是課程名稱的準確性,這一部分非常重要,個人翻譯很難確保其準確性,所以需要尋找正規(guī)的翻譯公司來做哦。

成績單翻譯公司資質(zhì)的要求

提供成績單翻譯文件的機構(gòu)必須是在大陸工商機關(guān)完成注冊并擁有合法營業(yè)執(zhí)照的翻譯公司,經(jīng)營范圍必須包含“翻譯服務”;

成績單翻譯件必須加蓋翻譯公司公章和翻譯專業(yè)用章

網(wǎng)上報名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分數(shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.jyqzw.cn